TranslateMe

Главная  /  Устный перевод

Устный перевод - услуги переводчика синхрониста

Устный перевод — это та услуга, которая может понадобиться в различных ситуациях, будь то заключение сделки с иностранным партнером, переговоры или проведения крупной конференции. Каждый из этих вариантов имеет свои нюансы и требует подбора квалифицированного специалиста, который блестяще справится с поставленными задачами.

Услуги устного перевода бывают  следующих видов:


Последовательный устный перевод

Самый востребованный. Его суть заключается в том, что спикер произносит несколько фраз, после чего делает паузу. В это время специалист переводит сказанные слова слушателю. В дальнейшем все повторяется. Такой формат актуален для большинства случаев: переговоры, консультации, выступления в судах, заключение всевозможных сделок. Главное преимущество последовательного перевода — его доступность. Для оказания услуги необходим только профессиональный сотрудник, хорошо разбирающийся в теме.

Синхронный устный перевод

Идеален для проведения крупных конференций. Спикеру не приходится делать паузы в своей речи. Переводчик синхронист работает из отдельного кабинета, речь транслируются слушателям по наушнику. Отставание составляет считанные секунды. Такой формат часто используют на лекциях, симпозиумах, конгрессах. Его сложность кроется в необходимости подбора профессиональных сотрудников, специализирующихся на синхронных переводах, а также установке специализированного оборудования.

Если вы затрудняетесь с выбором необходимой услуги, то менеджеры TranslateMe всегда готовы прийти на помощь. Расскажите нам о нюансах существующей задачи, и мы подберем оптимальное решение.

Ограничения, скидки и цены на устный перевод:

При оформлении заказа на услуги в переводчика в Минске, стоит понимать что стоимость зависит от различных факторов. Ведь на формирование цены зависит сложность информации, нуждающейся в обработке, наличие необходимости в предварительной подготовке.

Для заключения договора на устные переводы действуют некоторые ограничения:

  • Минимальный заказ — 4 часа. В некоторых случаях наше бюро идет на уступки клиенту, но все это обсуждается индивидуально.
  • Выезд за город стоит дороже, чем работа в пределах Минска.
  • Стоимость обслуживания в течение более чем 8 часов подряд, а также в позднее ночное время увеличивается.

Помимо определенных ограничений мы с радостью предлагаем своим заказчикам получить возможность воспользоваться приятными скидками. На уменьшение цены обслуживания влияет длительность работы переводчика:

  • 4–6 часов. Услуга оказывается по стандартному тарифу.
  • 6–12 часов. Такой заказ принесет выгоду от 10%.
  • На неделю и более. Самый выгодный вариант обслуживания. Скидка рассчитывается индивидуально и составляет не менее 20%.

Познакомиться подробнее с тарифами, узнать о стоимости работы в час и о возможности получения бонусов вы можете, связавшись с нашими менеджерами.

Почему стоит доверить устный перевод TranslateMe?

Наше бюро переводов занимается оказанием услуг юридическим и физическим лицам уже далеко не первый год. За это время мы разработали максимально выгодные для клиента условия сотрудничества. Предлагаем:

  • Большой выбор услуг. Вам нужен синхронный переводчик для мероприятия или последовательный перевод для сделки? Не проблема, мы поможем. Хотите заключить договор на долгосрочное обслуживание или пригласить специалиста на несколько часов? Обсудите сотрудничество с нашими менеджерами.
  • Доступные цены. Мы идем навстречу клиентам и предлагаем выгодные скидки и бонусы. Особенно это касается долгосрочных проектов.
  • Индивидуальный подход. В штате компании немало специалистов с большим опытом. Мы обязательно подберем для вас квалифицированного переводчика, хорошо разбирающегося в требуемой тематике.

 Хотите заключить договор или получить консультацию? Свяжитесь с нашими менеджерами по телефонам, указанным на сайте, и они ответят на все ваши вопросы.