Диплом об образовании — это официальный документ, позволяющий подтвердить квалификацию специалиста и полученное им профессиональное образование. Но документация, полученная на территории Беларуси имеет силу лишь в пределах страны. Для того, чтобы воспользоваться дипломом за границей, обязательно нужно иметь заверенный нотариусом профессиональный перевод. Заказать его на самых выгодных условиях можно в бюро Translateme. Мы заверяем документы у нотариуса, легализуем их, ставим апостиль.
Кому и для чего может понадобиться нотариальный перевод диплома?
К услугам бюро переводов чаще всего прибегают:
- Абитуриенты, поступающие в иностранные ВУЗы.
- Профессионалы, желающие получить второе высшее образование/поступить в магистратуру.
- Специалисты, отправляющиеся работать в другие государства.
Связан такой спрос на нотариальный перевод диплома с тем, что зачастую документы, полученные в СНГ, хоть и признаются за границей, но имеют достаточно низкий статус. Из-за этого большинству людей приходится сдавать дополнительные экзамены, подтверждающие квалификацию или же проходить дополнительное обучение. Предоставив легализованные документы, вы сможете получить автоматический зачет по некоторым дисциплинам и упростить процесс подтверждения квалификации.
Основные особенности перевода диплома
Практически всегда для использования переведенного диплома за границей необходимо, чтобы на нем было
нотариальное заверение подписи переводчика, а также печати бюро, выполнявшего работу. В половине случаев документацию необходимо легализовать, для этого документы легализуются в Министерстве Юстиции, Министерстве Иностранных дел и окончательная легализация в посольстве странны назначения. Если странна, где будет проходить обучение, подписала
Гаагскую конвенцию 1961 года на диплом и приложение к диплому будет достаточно проставление апостиля.
Именно такие требования предъявляют все работодатели.
В нашем бюро переводов вы можете заказать следующие услуги:
- Перевод диплома и приложения к диплому.
- Проставление апостиля или полная легализация.
- Подтверждение подлинности подписи переводчика у нотариуса.
В ходе работы остаются неизменными форматирование диплома и его нумерация. Специалисты бюро сохранят регистрационный номер документа, его серию. Они только переведут в соответствии с существующими международными нормами и стандартами названия дисциплин, оценки, специализацию. В случае, если вам необходима нотариально заверенная копия, то перевод понадобится еще и для печати, исполнительной подписи нотариуса. При работе с апостилем, все эти процедуры предшествуют его получению.
Стоимость данных услуг во многом зависит от того, насколько сильно распространен необходимый иностранный язык. Обращаясь в Translateme, вы получаете сразу несколько преимуществ:
- Полную гарантию неразглашения данных, а также сохранности документации.
- Возможность получать скидки и бонусы при следующих обращениях.
- Услуги, оказанные на высшем уровне профессионалами своего дела.
Цены нашего бюро и сроки выполнения работ вас приятно удивят, а менеджеры всегда ответят на любые возникающие вопросы. Обращайтесь!