TranslateMe бюро переводов

Бюро переводов TranslateMe
Главная  /  Консульство Испании

Перевод и подготовка документов для консульства Испании в Москве

Если вы собираетесь подавать документы в консульство Испании в Москве, вам обязательно нужно обращаться только к опытным переводчикам. Специалисты нашего бюро переводов ответят на все ваши вопросы, подскажут, как правильно подготовить все бумаги и выполнят работы в самые сжатые сроки. Нам хорошо известны все нюансы, на которые следует обратить внимание, так что проблем с переводом точно не возникнет. Мы принимаем заказы от жителей любого города Беларуси, обращайтесь!

Особенности перевода документов для консульства Испании

При подготовке пакета документов важно учитывать, что в консульство принимают бумаги с текстом только на русском и испанском. Таким образом, если у вас на руках документы на белорусском, то придется сначала перевести их на русский. Русская версия в дальнейшем обязательно должна быть заверена в московском дип представительстве. при этом переводят не только основной текст, но и штампы, печати. Если они не читабельны, то специалист делает особую пометку. В некоторых случаях приходится получать новый оригинал документа.

Некоторая документация нуждается в обязательном проставлении Апостиля. В этот список входят:

● Диплом и аттестат.

● Юридическая документация, в оформлении которой участвовал нотариус. Например, доверенность или разрешение на вывоз ребенка за границу.

● Справка об отсутствии судимостей.

В большинстве случаев штамп Апостиля проставляют на оригинале документа. Исключение составляют те бумаги, которые выдали в консульстве или посольстве.

Существуют особые правила и для свидетельств, которые получают в ЗАГСе. Так, например, свидетельство о рождении или заключении брака не нужно апостилировать. Для них достаточно иметь перевод. Его сразу же можно отнести в консульство Испании.

Чаще всего для перевода и заверения используют исключительно оригиналы всех документов. Копии снимают только с тех бумаг, которые в будущем будет сложно или невозможно получить повторно. Важно помнить и о том, что каждая ксерокопия обязательно должна быть на отдельном листе, чистом с обратной стороны.

Если вам нужна помощь с переводом документов для консульства Испании в Москве, вы всегда можете обратиться к нам. Над вашим заказом будут трудиться переводчики с большим опытом, которые отлично знают свое дело. Обращайтесь, мы всегда на связи и рады помочь!

Языки перевода