TranslateMe бюро переводов

Главная  /  Перевод документов  /  Перевод документов для визы

Перевод документов для визы

Одной из самых востребованных среди клиентов услуг нашего бюро заслуженно считается перевод документов для получение визы. Наши специалисты обладают огромным опытом в этой сфере и всегда готовы взяться за работу любой сложности. Чаще всего переводить приходиться личные документы, такие как паспорт, разрешения родителей на выезд их детей в другое государство на отдых, анкеты, справки и банковские выписки. Готовим перевод документов для визы в страны Шенгенской зоны, Великобритании, США, Канады Австралии и иные страны.
Мы сотрудничаем с Визовым центром Литвы и Польши. Наши сотрудники оперативно проконсультируют вас о необходимых процедурах для каждого случая индивидуально. Будь то проставления апостиля или нотариальное заверение документов для получение визы, мы всегда ответим на ваши вопросы и поможем подобрать оптимальное решение именно для вас.

Для каких документов может понядобится перевод ля визы?  

Каждая страна при оформлении виз выдвигает собственные требования, которые зависят от типа запрашиваемого разрешения. В большинстве посольств для получения краткосрочных разрешений требуют представить переведенные документы, удостоверяющие: 
 
  • личность (свидетельство о рождении, перевод паспорта); 
  • гражданский статус (свидетельство о браке, разводе); 
  • устойчивость материального положения (выписку банка, свидетельство о недвижимость и др.); 
  • трудовую, учебную деятельность (справку от работодателя, с места учебы). 
Индивидуальные предприниматели подтверждают легальность своей работы свидетельством о госрегистрации, справками органа налоговой службы. 
 
Вне зависимости от того, какие именно документы вам нужны, вы всегда можете обратиться в Translateme. Наши переводчики готовы взяться за задачи любой сложности и выполнить все работы на высшем уровне.

Стоит ли самостоятельно переводить документы?

На первый взгляд может показаться, что ничего сложного в этом нет, но торопиться определенно не стоит. В любом посольстве документы проверяют с особой тщательностью. Там обращают внимание не только на правильность самого перевода, но и на его оформление. Только опытные специалисты способны выполнить подобную работу по всем правилам и не допустить ошибок, которые повлияют на решение о выдаче визы. Переводчики, работающие в нашем бюро, учитывают все нюансы и требования принимающей документацию организации и делают все правильно
 
Для того, чтобы вы могли удостовериться в компетентности сотрудников Translateme, мы предусмотрели возможность ознакомления с примером уже переведенного документа. Для его получения, а также оформления заказа просто свяжитесь с нами любым предпочитаемым способом. Специалисты бюро переводов ответят на все вопросы и помогут с оформлением заявки.

Заказать перевод просто

Языки перевода