Бюро переводов «TranslateMe» работает с обширным спектром форматов и различных типов чертежей, основные из которых dxf и dwg.
Такое направление письменного технического перевода, как перевод чертежей, мы выделяем как самостоятельную область. Во-первых, для данного перевода требуется повышенное знание в области проектирования, так как отдельные надписи на чертежах, зачастую, лишены контекста. Следовательно, перевод чертежа должен выполняться переводчиком, имеющим узкую предметную специализацию. Во-вторых, чисто технически перевод чертежей является более сложным процессом.
Чертеж Автокада (AutoCAD) — это файл с расширением .dwg, который можно открыть и прочитать несколькими способами. Наши переводчики работают с чертежными пакетами и программами AutoCAD, которые не являются текстовыми редакторами. Перевод выполняется техническим переводчиком непосредственно в программе AutoCAD, а потом вычитывается редактором.
При переводе чертежей необходимо соблюдение и сохранение свойств текста, его расположения, слоя чертежа и размеров. Желательно сохранить длину переведенного предложения, фразы или слова, чтобы они были близки к исходным текстовым сегментам и не требовалось изменение размера шрифта текста.
В нашем бюро переводов в Минске есть специализированные программы и переводчики, которые помогут предоставить Вам точный и быстрый перевод чертежей. Если у Вас есть необходимость в переводе такого текста, Вы можете обратиться к менеджеру за бесплатной консультацией по Вашему переводу.
Позвоните нам и мы с радостью ответим на интересующие Вас вопросы!