TranslateMe бюро переводов

Бюро переводов TranslateMe
Главная  /  Апостиль  /  Апостиль на справку о несудимости

Апостиль на справку о несудимости

Многие наши клиенты и люди, уезжающие жить или работать за границей, сталкиваются с необходимостью постановки Апостиля на справку о несудимости. Этот штамп обязательно нужен для подтверждения того, что документ законен. Заниматься самостоятельно получением нужной отметки на справке достаточно сложно и долго. Куда проще, если этим займутся специалисты с большим опытом. Сотрудники нашего бюро переводов с радостью помогут вам решить все сложные задачи, связанные с оформлением и переводом документов по приятным ценам. Обращайтесь!

Апостиль на справку о несудимости: кому нужен и как ставится?

Потребоваться апостиль может во многих ситуациях. Например, вы планируете учиться в иностранном ВУЗе. Некоторые из них требуют не только наличие такого документа, но и его апостилированного перевода. Помимо этого штамп не справку часто ставят те, кто получает визы, оформляют гражданство или вид на жительство в другой стране. 
Важно отметить, что Апостиль, как способ легализации документов, подходит далеко не для всех иностранных государств. Он законен только в тех странах, которые в свое время в 1961 году приняли участие в Гаагской конвенции. Поэтому лучше уточнить эту информации заранее.
 
К тому же, существует несколько способов апостилирования справки о несудимости:
  • Апостиль ставят прямо на оригинал документа.
  • Штамп проставляют на копию справки о несудимости, заверенную перед этим у нотариуса.
  • Апостилированию подвергают перевод после заверения, который подшит к уже заверенной нотариусом копии справки.
  • Двойное апостилирование актуально для некоторых государств. Это сложный процесс, в ходе которого штамп ставят сначала на оригинал документа, а затем еще и на заверенный перевод, предоставляемый в комплексе с копией, имеющей заверение нотариуса.
Нередко у наших клиентов возникает ряд вопросов, касающихся Апостиля на справке о несудимости. Например, многих интересует порядок действий: что делается сначала, легализация или перевод. Последовательность выполнения работ зависит напрямую от того, какой тип Апостиля вам необходим. Поэтому мы настоятельно рекомендуем узнать у принимающей документы стороны все необходимые нюансы заранее. Это поможет избежать ошибок и лишних трат финансов и времени.
 
Если у вас нет ни возможности, ни желания заниматься проставлением Апостиля на справке о несудимости самостоятельно, а все нужно сделать срочно, смело обращайтесь к специалистам TranslateMe. Они возьмут на себя все проблемы, начиная от выполнения правильного во всех смыслах перевода и заканчивая его нотариальным заверением и апостилированием. К нам можно обратиться из любого города Беларуси, мы без проблем сотрудничает с иногородними клиентами и предлагаем оптимальные цены на все услуги.
 
Оставить заявку и получить максимально полную консультацию можно по телефону, в мессенджере или по электронной почте. Мы всегда на связи и рады сотрудничеству. Наши менеджеры ответят на все вопросы и рассчитают, сколько стоит постановка Апостиля на справку. У нас вы всегда можете заказать срочный перевод любых документов и их легализацию. Обращайтесь!

Если вы собираетесь предоставлять справку о несудимости в государстве, участвующем в Гаагской конвенции 1961 года, то да. Уточнить всю информацию лучше заранее у запрашивающей документы стороны.

Обычно постановкой штампа Апостиля на справку о несудимости занимаются студенты, люди, получающие вид на жительство или визу в другую страну, оформляющие иностранное гражданство или выезжающие за границу на заработки.

Апостиль — это специальный штамп с индивидуальным номером, который ставят на справку, ее копию или перевод, для подтверждения ее достоверности.

Заказать перевод просто

[tmc-calculator /]

Языки перевода